Kulturelle Aneignung und koloniale Gewalt at Missy Magazine, an article by Noa Ha, on which I was consulted for comments on examples in contemporary German society. The article is in German. Art © Moshtari Hilal. “Über „Cultural Appropriation“ kann nicht debattiert werden, ohne über koloniale Kontinuitäten zu sprechen.”
NEW! Teaser for Our Documentary “Forget Winnetou!” Coming in 2017
NEW! From Flying With Red Haircrow Productions, the interview trailer for Forget Winnetou: Going beyond #NativeAmerican #Stereotypes in #Germany. Coming in 2017, it’s the fruition of years of work and experiences, from myself and colleague Timo Kiesel. “Native stereotypes damage everyone, especially young people, especially in a country with a genocidal history. It teaches its […]
At Red Rising Magazine-“Professions-What do “Real Natives” Do?”
My latest think piece at Red Rising Magazine, featuring a photo of our graphic artist Natasha John, from our documentary Forget Winnetou!. Please visit RRM for the full article. The definitions of “real Indian” as opposed to “not authentic” Indian, based on ancestry or blood quantum level, or additionally on physical appearance, dress, behavior and […]
#Poetry for a #NewYearsEve- “To Kiss You At Midnight”
TO KISS YOU AT MIDNIGHT
In the old wooden box beneath my bed, rumpled bills,
scattered coins look almost enough to come to you
but alas, I know, they are too few.
I would give them all and more if only I could kiss you.
Playing all the sad songs from 1982,
re-recorded cassettes, precious, far from new,
I would burn them, crush them, hurl them into watery hell
if I could see your face to kiss you.
The single photo of the mother I barely knew,
sepia pale, curled and ragged edged:
wide brow, lips slim, like mine the eyes so blue,
but even this precious memory I would sacrifice to kiss you.”
And I say from “A” New Years Eve because people from different cultures and countries celebrate/recognize it at different times. The poem is from my first collected book of poetry titled, “CORE” (2014), available at Amazon, Smashwords and other online retailers. Post about its release here on-site.
The poem was written with the knowledge and from the perspective of the young deaf gay man whose biography I helped write and prepare for publishing. It is entitled, “Silence Is Multi-Colored In My World”, and an award in category, best GLBT memoir/biography in the 2012 Rainbow Awards.
Editorial reviews: Continue reading “#Poetry for a #NewYearsEve- “To Kiss You At Midnight””
“NGO’s, Accomplices & Why ‘Ally’ Is the Wrong Term” #IndigenousRising
Allies. Supporters. Friends. When all the aforementioned, by whatever description, bring additional issues too many don’t want to address, let alone admit. So what can be done, especially from an indigenous perspective? It is a critical time of critical need, of native revitalization and resurgence, when internal or external forces must not hold entire movements […]

You must be logged in to post a comment.